Difference between revisions of "Marian (song)"
(→Marian (Version): translate "schreien" as "crying" (but I'm unsure) (also: "Gib mir wieder" might be "Give me back"); note that neither English nor German are native to me) |
m ("crying" is debatable, depends ... but alas, "schreien" is no good German, either. For the other point: changed the word order ... "giving back" were too strong, IHMO ... ...) |
||
Line 46: | Line 46: | ||
|- | |- | ||
| Gib mir wieder etwas Schönes | | Gib mir wieder etwas Schönes | ||
− | | ''Give | + | | ''Give me something beautiful again'' |
|- | |- | ||
| Zieh mich aus dem Meer | | Zieh mich aus dem Meer |
Revision as of 19:10, 10 January 2012
Marian was released in 1985 on The Sisters of Mercy's first album First And Last And Always (album).
Although this song is titled Marian (Version), no other version really exists.
Some of the lyrics were first used on Red Skies Disappear, which also premiered the music of First And Last And Always.
Marian (Version)
In a sea of faces, in a sea of doubt
In this cruel place your voice above the Maelstrom
In the wake of this ship of fools I'm falling further down
If you can see me, Marian, reach out and take me home.....
CHORUS
I hear you calling Marian
Across the water, across the wave
I hear you calling Marian
Can you hear me calling you to
Save me, save me, save me from the
Grave...
Marian
Marian, there's a weight above me
And the pressure is all too strong
To breathe deep
Breathe long and hard
To take the water down and go to sleep
To sink still further
Beneath the fatal wave
Marian I think I'm drowning
This sea is killing me
CHORUS | Transcription |
Was ich kann und was ich könnte | What I can and what I could do |
Weiss ich gar nicht mehr | I don't know it anymore |
Gib mir wieder etwas Schönes | Give me something beautiful again |
Zieh mich aus dem Meer | Drag me from the sea |
Ich höre dich rufen, Marian | I hear you calling, Marian |
Kannst du mich schreien hören? | Can you hear me crying? |
Ich bin hier allein | I am alone here |
Ich höre dich rufen, Marian | I hear you calling, Marian |
Ohne deine Hilfe verliere ich mich in diesem Ort | Without your help, I'll get lost in this place |
CHORUS
(repeat Marian 'til end)
Music: Wayne Hussey / Lyrics: Andrew Eldritch
Lyrics and music are property and copyright of their respective rights holders and provided only for study purposes.