Difference between revisions of "Marian (song)"

From SistersWiki.org - The Sisters Of Mercy Fan Wiki
Jump to: navigation, search
m (pic, list)
Line 1: Line 1:
[[Image:First and last.jpg|right|thumb|250px|Front Cover First And Last And Always]]
+
'''Marian''' was released in 1985 on The Sisters of Mercy's first album [[First And Last And Always (album)]].<br/>
see:  [[First And Last And Always (album)]]<br/>
 
  
 
Although this song is titled '''Marian (Version)''', no other version really exists.<br/>
 
Although this song is titled '''Marian (Version)''', no other version really exists.<br/>
 
+
<br/>
  
 
== Marian (Version) ==
 
== Marian (Version) ==
 +
[[Image:First and last.jpg|right|thumb|300px|''First And Last And Always'' - Album Cover (Front)]]
 
In a sea of faces, in a sea of doubt<br/>
 
In a sea of faces, in a sea of doubt<br/>
 
In this cruel place your voice above the Maelstrom<br/>
 
In this cruel place your voice above the Maelstrom<br/>
Line 30: Line 30:
 
This sea is killing me<br/>
 
This sea is killing me<br/>
 
<br/>
 
<br/>
CHORUS<br/>
+
{|
<br/>
+
| CHORUS
Was ich kann und was ich könnte &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  (What I can do and what I could do)<br/>
+
| ''Transcription''
Weiss ich gar nicht mehr &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  (I just don't know anymore)<br/>
+
|-
Gib mir wieder etwas Schönes  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;    (Give me something beautiful again)<br/>
+
|
Zieh mich aus dem Meer &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  (Drag me from the sea)<br/>
+
|
Ich höre dich rufen Marian &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  (I hear you calling Marian)<br/>
+
|-
Kannst du mich schreien hören &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  (Can you hear me calling?)<br/>
+
| Was ich kann und was ich könnte
Ich bin hier allein &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  (I am here alone)<br/>
+
| ''What I can and what I could do''
Ich höre dich rufen Marian &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (I hear you calling Marian)<br/>
+
|-
Ohne deine Hilfe verliere ich mich in diesem Ort &nbsp;&nbsp;&nbsp; (Without your help I am lost in this place)<br/>
+
| Weiss ich gar nicht mehr  
 +
| ''I don't know it anymore''
 +
|-
 +
| Gib mir wieder etwas Schönes   
 +
| ''Give again something beautiful to me''
 +
|-
 +
| Zieh mich aus dem Meer
 +
| ''Drag me from the sea''
 +
|-
 +
| Ich höre dich rufen, Marian
 +
| ''I hear you calling, Marian''
 +
|-
 +
| Kannst du mich schreien hören?
 +
| ''Can you hear me calling?''
 +
|-
 +
| Ich bin hier allein  
 +
| ''I am alone here''
 +
|-
 +
| Ich höre dich rufen, Marian
 +
| ''I hear you calling, Marian''
 +
|-
 +
| Ohne deine Hilfe verliere ich mich in diesem Ort&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;&emsp;
 +
| ''Without your help, I'll get lost in this place''
 +
|}
 
<br/>
 
<br/>
 
CHORUS<br/>
 
CHORUS<br/>
Line 46: Line 69:
 
<br/>
 
<br/>
 
----
 
----
 +
<br/>
 
Music: Wayne Hussey / Lyrics: Andrew Eldritch<br/>
 
Music: Wayne Hussey / Lyrics: Andrew Eldritch<br/>
 
<span style="color:darkblue;"> Lyrics and music are property and copyright of their respective rights holders and provided only for study purposes. </span><br/>
 
<span style="color:darkblue;"> Lyrics and music are property and copyright of their respective rights holders and provided only for study purposes. </span><br/>

Revision as of 00:27, 27 March 2011

Marian was released in 1985 on The Sisters of Mercy's first album First And Last And Always (album).

Although this song is titled Marian (Version), no other version really exists.

Marian (Version)

First And Last And Always - Album Cover (Front)

In a sea of faces, in a sea of doubt
In this cruel place your voice above the Maelstrom
In the wake of this ship of fools I'm falling further down
If you can see me, Marian, reach out and take me home.....

CHORUS
I hear you calling Marian
Across the water, across the wave
I hear you calling Marian
Can you hear me calling you to
Save me, save me, save me from the
Grave...
Marian

Marian, there's a weight above me
And the pressure is all too strong
To breathe deep
Breathe long and hard
To take the water down and go to sleep
To sink still further
Beneath the fatal wave
Marian I think I'm drowning
This sea is killing me

CHORUS Transcription
Was ich kann und was ich könnte What I can and what I could do
Weiss ich gar nicht mehr I don't know it anymore
Gib mir wieder etwas Schönes Give again something beautiful to me
Zieh mich aus dem Meer Drag me from the sea
Ich höre dich rufen, Marian I hear you calling, Marian
Kannst du mich schreien hören? Can you hear me calling?
Ich bin hier allein I am alone here
Ich höre dich rufen, Marian I hear you calling, Marian
Ohne deine Hilfe verliere ich mich in diesem Ort      Without your help, I'll get lost in this place


CHORUS
(repeat Marian 'til end)



Music: Wayne Hussey / Lyrics: Andrew Eldritch
Lyrics and music are property and copyright of their respective rights holders and provided only for study purposes.