Difference between revisions of "Marian (song)"

From SistersWiki.org - The Sisters Of Mercy Fan Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 8: Line 8:
  
 
== Marian ==
 
== Marian ==
In a sea of faces, in a sea of doubt<br/>
+
Marian (version)
In this cruel place your voice above the Mealstrom<br/>
+
 
In the wake of the ship of fools I'm falling further down<br/>
+
In a sea of faces, in a sea of doubt
If you can see me, Marian, reach out and take me home<br/>
+
In this cruel place your voice above the Maelstrom
I hear you calling, Marian<br/>
+
In the wake of this ship of fools I'm falling further down
Across the water, across the wave<br/>
+
If you can see me, Marian, reach out and take me home.....
I hear you calling, Marian<br/>
+
 
Can you hear me calling you to<br/>
+
CHORUS
Save me, save me, save me from the<br/>
+
I hear you calling Marian
Grave ...<br/>
+
Across the water, across the wave
Marian ...<br/>
+
I hear you calling Marian
Marian there's a weight above me<br/>
+
Can you hear me calling you to
And the pressure is all too strong<br/>
+
Save me, save me, save me from the
To breathe deep, breathe long and hard, to<br/>
+
Grave...
Take the water down and go to sleep<br/>
+
Marian
To sink still further<br/>
+
 
Beneath the fatal wave<br/>
+
Marian, there's a weight above me
Marian I think I'm drowning<br/>
+
And the pressure is all too strong
This sea is killing me ...<br/>
+
To breathe deep
I hear you calling, Marian<br/>
+
Breathe long and hard
Across the water, across the wave<br/>
+
To take the water down and go to sleep
I hear you calling, Marian<br/>
+
To sink still further
Can you hear me calling you to<br/>
+
Beneath the fatal wave
Save me, save me, save me from the<br/>
+
Marian I think I'm drowning
Grave ...<br/>
+
This sea is killing me
Was ich kann und was ich könnte<br/>
+
 
Weiss ich gar nicht mehr,<br/>
+
CHORUS
Gib mir wieder etwas Schönes<br/>
+
 
Zieh mich aus dem Meer<br/>
+
Was ich kann und was ich konnte (What I can do and what I could do)
Ich höre dich rufen, Marian<br/>
+
Weiss ich gar nicht mehr (I just don't know anymore)
Kannst du mich schreien hören, ich bin hier allein<br/>
+
Gib mir wieder etwas Schönes (Give me something beautiful again)
Ich höre dich rufen, Marian<br/>
+
Zieh mich aus dem Meer (Drag me from the sea)
Ohne deine Hilfe verleire ich mich in diesem<br/>
+
Ich höre dich rufen Marian (I hear you calling Marian)
Ort: I hear you calling, Marian<br/>
+
Kannst du mich schreien hören (Can you hear me calling?)
Across the water, across the wave<br/>
+
Ich bin hier allein (I am here alone)
I hear you calling, Marian<br/>
+
Ich höre dich rufen Marian (I hear you calling Marian)
Can you hear me calling you to<br/>
+
Ohne deine Hilfe verliere ich mich in diesem Ort (Without your help I am lost in this place)
Save me, save me, save me from the<br/>
+
 
Grave ...<br/>
+
CHORUS
Marina<br/>
+
(repeat Marian til end)
Marian ...<br/>
 

Revision as of 00:46, 15 October 2009

see: First And Last And Always (album)

  • Music: Wayne Hussey
  • Lyrics: Andrew Eldritch


This article is a stub and is in need of expansion

Marian

Marian (version)

In a sea of faces, in a sea of doubt In this cruel place your voice above the Maelstrom In the wake of this ship of fools I'm falling further down If you can see me, Marian, reach out and take me home.....

CHORUS I hear you calling Marian Across the water, across the wave I hear you calling Marian Can you hear me calling you to Save me, save me, save me from the Grave... Marian

Marian, there's a weight above me And the pressure is all too strong To breathe deep Breathe long and hard To take the water down and go to sleep To sink still further Beneath the fatal wave Marian I think I'm drowning This sea is killing me

CHORUS

Was ich kann und was ich konnte (What I can do and what I could do) Weiss ich gar nicht mehr (I just don't know anymore) Gib mir wieder etwas Schönes (Give me something beautiful again) Zieh mich aus dem Meer (Drag me from the sea) Ich höre dich rufen Marian (I hear you calling Marian) Kannst du mich schreien hören (Can you hear me calling?) Ich bin hier allein (I am here alone) Ich höre dich rufen Marian (I hear you calling Marian) Ohne deine Hilfe verliere ich mich in diesem Ort (Without your help I am lost in this place)

CHORUS (repeat Marian til end)